Usotsuki

うそつき Usotsuki

The Fabulists, translated into Japanese by Noriko Ito 伊藤 範子

Usotsuki
Usotsuki

ISBN: 978-0993042508 (paperback)
ISBN: 978-0-9927384-9-5 ASIN: B00XB2I0VK (Kindle)

1989年12月のこと、ダブリンで「無実抗議パレード」を支持していたテスとマンゴーが出会う。彼らは何度か接点を持ちつつ近づいていきついに、リフィ―川にかかるヘパニー・ブリッジ近くのThe Winding Stair Bookshop & Caféで会う。二人の共通点は、互いに相手に警戒心を抱いていることと、罪の意識にさいなまれていること。

テスは夫と別居中で、息子を夫のところに置いてきている。マンゴーは、ある晩酒を飲んでいて落としたタバコに気づかず、それがもとで火事になり、息子が火事で死にかかった。本当の自分、今どういう状況にいるかを見せるのが嫌な二人は、お話を作り出してごまかす。テスは、ベルリンの嘘っぱち生活を、マンゴーもテスにならって、バルセロナのウソ生活を、語る。仮面ペルソナは二人の激しい恋に火を注ぎ、二人が罪の意識をはっきりと持ち、彼らが幸福になろうとすれば、必然的に伴う責任を引き受けるという方向に引っ張っていく。『現代小説評論』の中で、エーモン・ウオールはこう書いている:「行ったこともない場所での冒険話が、お互いの人生に対する深い洞察につながっていく、魅惑的なダブル・ナラティヴを形成している。」


When The Fabulists was originated by The Lilliput Press in Dublin in 1994, it instantly garnered enthusiastic reviews. The following Spring it was awarded the accolade of Novel of the Year at Listowel Writers’ Week. It was reissued in a new edition by eMaker Editions in 2014. Philip Casey’s other novels are the much-praised The Water Star and The Fisher Child (both first published by Picador) which are re-issued in new editions by eMaker Editions in 2014 and 2015. Also a poet, his most recent collection is Tried and Sentenced: Selected Poems. Previously translated into German, Noriko Ito has translated The Fabulists into Japanese. A member of Aosdána, he lives in Dublin, Ireland.

With special thanks to Myles O’Brien




PURCHASE ONLINE

Kindle Only

Mexico
Australia
Brasil


1 thought on “Usotsuki

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *